Кружка в молоке.
Dolly Bunch [DARA]
Если бы не логотип «Эксмо» на
обложке, я бы решила, что Ирина Хрусталева свою последнюю книгу «Не родись
пугливой» печатала ночами в подпольной типографии. Так сказать, сам себе
редактор, сам себе наборщик. Количество разнообразных ошибок и ляп в этом
детективе зашкаливает. Либо рука корректора к нему вообще не прикасалась, либо
он был слепоглухонемым инвалидом.
Выходные данные:
Подписано в печать 27.02.2007.
Тираж 5000 экз.
Публикуется в серии «Дамский смешной детектив». И ведь
правда смешно: таких откровенных ошибок
я не встречала даже у Донцовой. Вот наиболее яркие
примеры:
· Кира стояла перед зеркалом и внимательно разглядывала
свое отражение. Безупречная фигура, длинные точеные ноги, осиная талия, упругая
грудь, бархатная кожа. Красивые черные
волосы блестящей волной падали на спину. Выразительные карие глаза с пушистыми
ресницами, чуть вздернутый носик и яркие пухлые губы. Девушка прекрасно знала о
своей выразительной и броской внешности, всегда гордилась ею, но сейчас, стоя
перед зеркалом, почему-то злилась. –
Меньшее зло в этом описании – 2 прилагательных
«выразительный» на один щупленький абзац. Но автор даже не подозревает,
насколько точно характеризует героиню: перед нами идеальный образец неубиваемой Мэри-Сью, будто
сошедший со страниц очередного фанфика по «Гарри Поттеру». Оказывается, Мэри-Сью,
красавица, умница, спортсменка и комсомолка, любимица милых зверюшек
и супергероев, паразитирует не только в трудах
озабоченных и закомплексованных девочек-подростков. В
общем, дальше можно не читать. И так ясно, что она окажется самой-самой, всех
победит и всех спасет. А главное, влюбит в себя всех героев мужеского пола, от ЖЭКовского сантехника до 10-летнего сыночка местного
олигарха. И попутно со вкусом пройдется по магазинам, чему не в силах помешать
даже Третья Мировая война. А волосы «падающие» на спину и прочие части тела
нужно вообще объявить вне закона.
· Ее удивляло, что никого особо не интересуют ее
профессиональные данные, лишь внешние данные. – Что внешние данные? Тоже не
интересуют?
· Гордость и достоинство в ней перевешивали над всеми остальными качествами
характера, уж такой воспитала ее бабушка. – Предлог «над» при глаголе
«перевешивать» употребить нельзя. По-русски так не говорят. Это раз. Слово «характер» обладает ограниченной
синтаксической сочетаемостью, поэтому куда уместнее употребить устойчивое
сочетание «Черты характера». Это два.
· … гордость для
женщины – главное достояние. – Автор питает подозрительную страсть к
предлогам: употребляет их щедро, но коряво и не к месту; «главное достояние - гордость»
- выглядит намного прозрачнее. Да женщина – нация она что ли, чтобы говорить о
достоянии?
· … она уже в который раз уходила от
работодателя, снова оставаясь без места,
зато с гордо поднятой головой. – Из фразы при таком построении делается
понятно, что где-то ей эту гордую голову пытались оторвать, но пока героине везло.
· На лицо нанесла немного тонированного крема… - определенно,
«тонированный» крем – последнее слово в современной косметологии: «тональный»
уже давно не в моде. А все к тому же вопросу о синтаксической сочетаемости слов.
· Благодаря ей девушка знала два языка, в совершенстве играла на фортепьяно,
занималась конным спортом и танцами, изучила этикет и эстетику. – А Мэри-Сью они вообще такие! Особенно умиляет тот факт, что она «изучила» эстетику. Способная особа!
А вот синтаксисты поговаривают, что обособляются обстоятельства причины,
выраженные существительным с предлогом «благодаря»
(ввиду, по случаю, вследствие и т.д.). Автор, конечно, может
возразить, что обособление это окказиональное…, но почему-то мне кажется, что
не возразит)).
· … практически не помнила ту женщину, которая
считалась ее матерью. – Здесь речь идет именно о матери героини, почему же
«считалась»? Какой простор для импровизации!
· Как уже было сказано, она совсем не помнила свою
мать, и лишь фотография, которая висела на стене у бабушки в комнате, говорила
о том, что такая женщина все же существует. – Ну да, без фотографии о существовании
матери догадаться просто невозможно. Героиня подозревает, что она - ребенок из
пробирки?
· Кира подъехала к нужному месту и, выйдя из
маршрутного такси, посмотрела на огромное здание, которое было практически все
из стекла. – Ничего не напоминает? «Катю Пушкареву»? Мне лично, в силу
испорченности, - роман Замятина «Мы». А точно ли, Кира посмотрела НА здание, а
не СКВОЗЬ него? Мы-то знаем, в каких отношения автор с
предлогами). И это «нужное место» (Гусары, молчать!). Все логично, зачем ей подъезжать к ненужному?
· … повсюду висели камеры наружного наблюдения. – Личный фаворит! Эти замечательные камеры спрыгивали со стен и потолков, пристраивались
в хвост объекту и вели за ним незаметную слежку).
· Девушка оказалась в просторной приемной, которая
потрясала своим великолепием и значимостью. – Прямо вижу, как стоит и
потрясает. И еще, очевидно, бывает значимое отсутствие приемной. «Значимость»,
«значительность», какая вообще разница? Паронимы, говорите, а что это такое?
· Неброский макияж и приветливая улыбка на губах
создавали приятное впечатление. – И макияж, и улыбка – все на губах.
Бывают коты без улыбок, но чтоб улыбка без кота… Ведь важно
автору было уточнить, что улыбка именно на губах, и нигде больше.
· - Чем я могу вам помочь? – произнесла женщина
заученную фразу… - Хм, и долго она ее заучивала?
· - Я на собеседование, меня пригласили на 12 часов. – А через 12
часов отпустят на волю.
· …сказал мужчина и без всяких предисловий продолжил… -
*рыдаю*
· … я уже должна своей подруге Катюше столько денег,
что не знаю, когда расплачусь. Хорошо, что хоть она меня не бросает и всегда
приходит на выручку. – Только я вижу в
последней фразе двусмысленность?
· Из недр машины не спеша вышел
элегантный мужчина… - Вот это машина!
· … ледяной холод голубых зрачков… - мутанты атакуют!
· Дрожащими руками девушка залезла в свою сумочку... – какая честная девушка. В чужую сумочку
не полезла.
· … сделал ей приглашающий жест рукой … - А я уж боялась,
что ногой.
· Вновь вернулась она к только что происшедшим
событиям… - «сшшш-ссс» - вот он какой,
змеиный язык! Слово «произошедшим» вспоминала вся редакция, но так и не
вспомнила…
· Я в конце концов заставлю тебя относиться ко
мне с уважением, надменный, тщеславный человек! – хороша
разговорная речь, ничего не скажешь.
· Про себя он отметил, как уверенно девушка
ориентируется в столовых приборах (как в лесу?) и умело пользуется ими. – Очередное достижение Мэри-Сью.
· Кира сгребла очки в кулак (по частям что ли?) и, не поворачиваясь, опрометью бросилась в
ту сторону, где была расположена дамская комната. - Спиной вперед побежала,
не иначе. Вообще, зачем так сложно «в ту сторону, где», как будто побежала она
не в саму дамскую комнату.
· - Мамочки! – зажмурив глаза, пискнула Кира, когда со
стола со звоном и лязгом полетели столовые приборы, бокалы и ваза с цветами. – Это она сумочкой
зацепилась за край скатерти. Немаленькая, похоже, была сумочка. Нормальный
такой саквояж.
· А еще Кира
регулярно «встречается в зеркале со своим
отражением».
· Она взяла поднос, решив, что сегодня воспользуется
шведским столом. – так и подмывает
спросить: «В каких целях воспользуется?»
· … насладиться чревоугодием… - Мера наказания
автору: от корки до корки прочитать словарь фразеологизмов и переписать его от
руки.
· - А вы курите? – Я? Нет, я йогой занимаюсь. А почему
вы спросили? – Очень содержательный разговор).
· Телевизор, музыка, в общем, как в лучших домах Парижа
и Лондона. - ЛондОна,
я настаиваю. Между прочим, это описание Лимузина.
· - Толстый или худой? Высокий или короткий?
- Низкий, - поправила подругу Кира.
- Что, совсем коротышка, - ахнула та.
- Ага, лилипут, - захохотала Кира. – Ой, Катюша,
умереть от тебя можно! (Какая ядовитая и опасная Катюша) Когда я сказала низкий, это я тебя поправила. Ты сказала, высокий –
короткий, а нужно – высокий или низкий. Поняла?
- Не-а, -
сморщила носик та. – Так он длинный или короткий? – Налицо буйство
интеллекта и полное презрение к знакам препинания. Такое впечатление, что мозг
автора давно съели пришельцы и все это корявый перевод с
какого-нибудь космолингва.
· Я представляю, что это за баба! Небось
конь с яйцами! – ОЙ! А запятую после «небось» кто
ставить будет? Ох уж мне эта авторская пунктуация.
· Подруга Киры, Екатерина, тогда даже не могла
предположить, что, предостерегая свою подругу, она как будто посмотрела в
зеркало будущего и увидела, что может
произойти. – Так сколько все-таки подруг? Их же вроде две только было?
· … встретившись со своим неотразимым отражением,
вздрогнула. – Я бы на ее месте тоже вздрогнула.
· Неужели юристы компании не видят, что этот пункт
имеет двойственный смысл? – Пришельцы продолжают атаковать. В русском языке
«двойственной» бывает природа.
· Поэтому учителя и пытались рассадить их подальше друг
от друга, надеясь, что Катя сама научится думать. Из этой затеи ничего не получилось, поэтому
к четвертому классу на них просто махнули рукой. – Да и так ясно, что затея
провалилась. Хотя бы из того диалога про «длинный – короткий».
· Все, как только приезжаем из Англии, сразу же
возобновляю свои занятия – и йогой и
танцами, и езду верхом. Только так я вылечу свою нервную систему. – А вот
моей нервной системе уже ничего не поможет. После такого-то текста. Согласование,
куда дели согласование, я вас спрашиваю?
· Разогрею молока, выпью кружку с ложкой меда и сразу
усну.
– Долго ж она будет кружку с ложкой греть, чтобы те расплавились.
· - Понятно, - кивнула женщина головой. – Вот здесь комната для гостей, в ней вы будете спать …
Ванная комната, туалет все прямо там, ходить никуда не нужно. – О да! Плюшевый унитаз
перед телевизором! Мечты сбываются! А голова побеждает в номинации «классика
жанра».
· «Смерть из черного джипа» - это так статья у
них называется.
· Кажется, я здорово смахиваю сейчас на лицо без
определенного места жительства, которую, не дожевав,
только что выплюнула корова. – А я знаю, где согласование. Оно умерло.
· Кира бегом добежала до дома… - спасибо, что
не ползком.
· Извините мадам! – кажется, автор лихо решил проблему
с обращениями.
· - Ну и нагородила! – восхищенно прошептала Кира. –
Никогда не предполагала, что ты можешь мыслить с такой последовательностью.
- То ли еще будет, - гордо вскинула
девушка нос. – А я вообще не предполагала, что она может мыслить. Не
барышня, а какой-то конструктор «Лего»: носами кидается.
· Газета «Сермяжная правда» - *рыдаю в голос* Кстати, корреспондент этой газеты зачем-то ходит с
телевизионной камерой. У автора что ли спросить, зачем?
· … она не страдала никакими
напрягами, чтобы расслабиться, а уж алкоголизмом – тем более...
· После этого пол оказался на месте потолка, а потолок
– на месте пола. – Ее утащил Спайдермен.
· Нормальные люди с привидениями не встречаются, это
все предрассудки, пережитки прошлого. – Ну конечно! Раньше каждый второй с привидением
гулял.
· Я на тебя удивляюсь, Кира, где-то ты умная до
невозможности, а в чем-то до такой степени тупая, что слов нет. – Слов нет, одни
эпитеты.
· Она изо всех сил сделала рывок локтем назад и поняла,
что попала. – Я хочу картинку с этой сценой.
· Ты недостоин, чтобы я тратила на тебя свое драгоценное
красноречие. – Да, красноречие – штука коварная. Чуть недоглядишь, и
кончится. Вот и предложения пошли несогласованные.
· … приступы нервного столбняка… - автор, учите матчасть.
· Вот урод, а? – этой фразой
героиня реагирует на все.
· … чтобы добраться наконец до завершающего все это
дело конца. - *умираю от
смеха под столом*
· - Кстати, какую роль играла во всем этом Наталья,
жена Ганшина?...
- Я вам об этом говорил: самое
прямое.
Достойный
завершающий аккорд.